D
Documenti
Documenti, 3/2006, 01/02/2006, pag. 126

La traduzione delle Scritture

Comitato mondiale dell'Alleanza biblica universale
L’impegno prioritario per la traduzione della Bibbia, che sta alla base del movimento delle Società bibliche, è anche all’origine di questi Principi guida per la traduzione delle sacre Scritture, un documento breve ma significativo approvato dal Comitato mondiale dell’Alleanza biblica universale (ABU) nell’aprile 2004 unitamente a un testo esplicativo, «La traduzione delle sacre Scritture e la Chiesa». Pochi mesi dopo, a Newport (UK), l’ABU ha tenuto la sua Assemblea mondiale, celebrando il bicentenario della nascita di tale movimento. La pubblicazione italiana di questi Principi, come sottolinea la Società biblica in Italia, «si colloca anch’essa significativamente nell’ambito del 40° anniversario della chiusura del concilio Vaticano II e della promulgazione della costituzione dogmatica Dei verbum, che ha segnato l’avvio della collaborazione interconfessionale per la traduzione e la diffusione della Bibbia».

La lettura dell'articolo è riservata agli abbonati a Il Regno - attualità e documenti o a Il Regno digitale.
Gli abbonati possono autenticarsi con il proprio codice abbonato. Accedi.